Hayden Panettiere's tattoo is spelled wrong
I think this goes without saying but if you're going to get a phrase permanently inked onto your body, make sure it's spelled correctly. From Celebridoodle:
[PICS: Flynet; STORY: ONTD]
I think this goes without saying but if you're going to get a phrase permanently inked onto your body, make sure it's spelled correctly. From Celebridoodle:
Hayden Panettiere showed off her new side tattoo while enjoying the sun in Cannes, but there is a slight problem here. The tattoo is spelled wrong! It reads “vivere senza rimipianti,” which should translate as “to live without regrets” but it has an extra i in “rimpianti.”According to my limited knowledge of Italian, Hayden's misspelled tattoo now means "to live without ever having your feet touch the ground when you sit in a chair" . . . which is weird because Hayden's feet never touch the ground when she sits in a chair. What a crazy coincidence.
[PICS: Flynet; STORY: ONTD]















Would You Rather...? Spend one night with: