Hayden Panettiere's tattoo is spelled wrong
I think this goes without saying but if you're going to get a phrase permanently inked onto your body, make sure it's spelled correctly. From Celebridoodle:
[PICS: Flynet; STORY: ONTD]
I think this goes without saying but if you're going to get a phrase permanently inked onto your body, make sure it's spelled correctly. From Celebridoodle:
Hayden Panettiere showed off her new side tattoo while enjoying the sun in Cannes, but there is a slight problem here. The tattoo is spelled wrong! It reads “vivere senza rimipianti,” which should translate as “to live without regrets” but it has an extra i in “rimpianti.”According to my limited knowledge of Italian, Hayden's misspelled tattoo now means "to live without ever having your feet touch the ground when you sit in a chair" . . . which is weird because Hayden's feet never touch the ground when she sits in a chair. What a crazy coincidence.
[PICS: Flynet; STORY: ONTD]














That's a shaame.
That iis as shame!
That iis totally funny.
getting tattoos is dumb - getting tattoos when you're an actress is VERY dumb - short term thinking
Dumb bitch needs to come sit on my lap.
Rehab any minute for her.
Maybe she'll wise up and get the tattoo removed.
Nah.....
... it's a really witty way to mark yourself. Just think about it ... but there was no (non-intentional) misspelling.
well i'm italian and unfortunately that word doesn't even mean anything!!!!
that's just plain stupid, she should have checked 1st!!!
What are those little things hanging under the tattoo in the first picture?
What?
Oh, never mind.
AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHA
Classic.
Bet she regrets that tattoo.
Why get a tattoo in a language you don't understand in the first place? Is it because you think English sucks and Latin, Chinese and Greek are cool and smart languages?
Most people that try to get a chinese tattoo saying "Eternal Love" end up with somehting that translates to "Non-Stop Fucking".
I'm interested to see the aftermath when she finds out. IMO she will either get rid the whole thing and get a refund or do something even more dumb and cover it up with a new tattoo.
My tattoo is correct !
You guys know nothing about Italian :-P
Ah! ah! ah!.....errore grammaticale....PER TUTTA LA VITA!!!!...
ah! ah! ah!.....
Whats surprising more is everyone missing the point (that is on their heads). It's a humourous tat "live without regrets" is what it's suppose to say, a mispell makes it definitely a regretful act.
Dumbasses galore.
This isn't what makes her an idiot. Supporting abstinence-only sex education - which numbers show does not work - is what makes her an idiot.
Nope. Spelling is correct actually.